Traurig bin ich schon lange nicht mehr — Anne Berest

So. Anne Berest is French. This book is called ‘I am not sad anymore’ in translation into German. But it is called ‘La Fille de son père’ (I guess) in French. This was an entertaining read about sisterhood, family secrets and grief. I chose it because it was written by a French person, translated into German and described as: “If Woody Allen was a young French woman, this is what it would be like” in the description. All in all, a perfect review!